We need some more details to complete your registration




Sign in with one easy click

Thanks for the novel Valery Alalykin

Thanks for the novel
Painfully I waited for you at the sea.
The evening breeze is breathed sadly from a land.
You have so and not come this time.
And I all am trusted in related souls.
All the summer long my soul groan was lasted.
Your image in the remember did not thaw.
I went on the coast, as on the platform,
And waited for you a day by day in the tearments.
But here "the deity" charm has disappeared.
In a soul the fire of a hopes hasty has ashed away.
Not to revive already the died words,
But not to forget the gentle touches .
What for the deceit was necessary to you?
The happiness fragile is rolled in the past by a wave.
And nevertheless thanks for the novel, -
It is pleasant to drink all grief up to the bottom.
9.04.2011



 
 



Спасибо за роман

Мучительно я ждал у моря Вас.
Вечерний бриз дышал печально с суши.
Вы так и не пришли на этот раз.
А я всё верил в родственные души.
Всё лето длился мой душевный стон.
Не таял образ Ваш в воспоминаньях.
Я шёл на берег, будто на перрон,
И ждал Вас каждый день в терзаньях.
Но вот исчезла прелесть "божества".
В душе угас костёр надежд поспешных.
Не воскресить уже умершие слова,
Но не забыть прикосновений нежных.
Зачем Вам нужен был обман?
Обломок счастья катит в прошлое волна.
И всё-таки спасибо за роман, -
Приятно всю печаль испить до дна.
9.04.2011




 
Report Abuse

  • About my poem
  • Review this poem
Poetry.com 4.1 out of 5 based on 0 ratings. 22 reviews.
Saraswathi Vicky More than 1 year ago
nice
joseline ndaday 11 months ago

Hello my name is joselin how are you today
please writ me back on my email ok thanks am waiting yours Jose  (joselinendaday@hotmail.com)
S. Subhashini More than 1 year ago
Lovely one
joseline ndaday 11 months ago

Hello my name is joselin how are you today
please writ me back on my email ok thanks am waiting yours Jose  (joselinendaday@hotmail.com)
Donna Dissauer Saliba More than 1 year ago
The literal translation probably got lost in the language translation, but I think your poem is beautiful. The subject matter is very emotional.
Nancy Halbert 11 months ago
When someone let's you down or abruptly leaves your life in imagery.  Thought it was great even tho translated from another language
Yudi Shah 10 months ago
very nyc
Hassen Gara 6 months ago
Good .Please review my poem http://poetry.com/poems/1692414-DREAMS-AND-NIGHTMARES.Thanks
R DuCree 6 months ago
Great poem 
Diane Burnett 16 days ago
So moving Great Work !!!!
Jawahar Gupta More than 1 year ago
NICE SHARING,,,,,,,,,,,,,,,,
Janice Brown More than 1 year ago
The future holds 
joseline ndaday 11 months ago

Hello my name is joselin how are you today
please writ me back on my email ok thanks am waiting yours Jose  (joselinendaday@hotmail.com)
A -Thiest More than 1 year ago
when written by a poet
joseline ndaday 11 months ago

Hello my name is joselin how are you today
please writ me back on my email ok thanks am waiting yours Jose  (joselinendaday@hotmail.com)
Mic Cinani More than 1 year ago
Oyes
Nadia Reinhorn More than 1 year ago
the bottom is in russian!
joseline ndaday 11 months ago

Hello my name is joselin how are you today
please writ me back on my email ok thanks am waiting yours Jose  (joselinendaday@hotmail.com)
Jessica Leupitz 8 months ago
Very nice
N_eem 9 months ago
Can relate to the strong emotions, very touchy
Foehn Wind 7 months ago
Interesting poem.
Coy Day 6 months ago
nice
CLINT 14 days ago
Really enjoyed it
sharon Talty More than 1 year ago
The person was grateful for
A novel.
Joyce Nicholson More than 1 year ago
good poem
shonda walker 6 months ago
very nice

hate you 11 days ago
werngereorgkwenrgnkjegnkwergnjkrngjkrgnregjkrngwejkenwjengjewrngergjkregwerbgerijgerwgjergenwkrgnwekjrgerkjgnweriuwoflmqkwefkefpef234nogi3t2gn4j3fklm2qp24034324g2oij3rgjniewjgekrbwkrgefvwebejrkvnebkjrevnefkvrnbelmvewlw
Recent Activities
Most Active Members This Week
Poetry Pin Winners - 25,000 Points
Poetry Pin Winners - 100,000 Points
Congratulations!