Analysis of Song Of The Bell. (From The German)
Henry Wadsworth Longfellow 1807 (Portland) – 1882 (Cambridge)
Bell! thou soundest merrily,
When the bridal party
To the church doth hie!
Bell! thou soundest solemnly.
When, on Sabbath morning,
Fields deserted lie!
Bell! thou soundest merrily;
Tellest thou at evening,
Bed-time draweth nigh!
Bell! thou soundest mournfully.
Tellest thou the bitter
Parting hath gone by!
Say! how canst thou mourn?
How canst thou rejoice?
Thou art but metal dull!
And yet all our sorrowings,
Arid all our rejoicings,
Thou dost feel them all!
God hath wonders many,
Which we cannot fathom,
Placed within thy form!
When the heart is sinking,
Thou alone canst raise it,
Trembling in the storm!
Scheme | Aaxabc Abcaxc xdxddx axebxe |
---|---|
Poetic Form | |
Metre | 1110100 101010 10111 1110100 111010 10101 1110100 11110 1111 11101 11010 10111 11111 11101 111101 011101 101101 11111 111010 111010 10111 101110 101111 100001 |
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 617 |
Words | 103 |
Sentences | 18 |
Stanzas | 4 |
Stanza Lengths | 6, 6, 6, 6 |
Lines Amount | 24 |
Letters per line (avg) | 20 |
Words per line (avg) | 4 |
Letters per stanza (avg) | 120 |
Words per stanza (avg) | 25 |
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 30 sec read
- 78 Views
Citation
Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Song Of The Bell. (From The German)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 1 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/18726/song-of-the-bell.-%28from-the-german%29>.
Discuss this Henry Wadsworth Longfellow poem analysis with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In