The Maid Of The Mill's Repentance
Johann Wolfgang von Goethe 1749 (Frankfurt) – 1832 (Weimar)
YOUTH.
AWAY, thou swarthy witch! Go forth
From out my house, I tell thee!
Or else I needs must, in my wrath,
Expel thee!
What's this thou singest so falsely, forsooth,
Of love and a maiden's silent truth?
Who'll trust to such a story!
GIPSY.
I sing of a maid's repentant fears,
And long and bitter yearning;
Her levity's changed to truth and tears
All-burning.
She dreads no more the threats of her mother,
She dreads far less the blows of her brother,
Than the dearly loved-one's hatred.
YOUTH.
Of selfishness sing and treacherous lies,
Of murder and thievish plunder!
Such actions false will cause no surprise,
Or wonder.
When they share their booty, both clothes and purse,--
As bad as you gipsies, and even worse,
Such tales find ready credence.
GIPSY.
"Alas, alas! oh what have I done?
Can listening aught avail me?
I hear him toward my room hasten on,
To hail me.
My heart beat high, to myself I said:
'O would that thou hadst never betray'd
That night of love to thy mother!'"
YOUTH.
Alas! I foolishly ventured there,
For the cheating silence misled me;
Ah, sweetest! let me to thee repair,--
Nor dread me!
When suddenly rose a fearful din,
Her mad relations came pouring in.
My blood still boils in my body!
GIPSY.
"Oh when will return an hour like this?
I pine in silent sadness;
I've thrown away my only true bliss
With madness.
Alas, poor maid! O pity my youth!
My brother was then full cruel in troth
To treat the loved one so basely!"
THE POET.
The swarthy woman then went inside,
To the spring in the courtyard yonder;
Her eyes from their stain she purified,
And,--wonder!--
Her face and eyes were radiant and bright,
And the maid of the mill was disclosed to the sight
Of the startled and angry stripling!
THE MAID OF THE MILL.
Thou sweetest, fairest, dearly-loved life!
Before thine anger I cower;
But blows I dread not, nor sharp-edged knife,--
This hour
Of sorrow and love to thee I'll sing,
And myself before thy feet I'll fling,
And either live or die there!
YOUTH.
Affection, say, why buried so deep
In my heart hast thou lain hidden?
By whom hast thou now to awake from thy sleep
Been bidden?
Ah love, that thou art immortal I see!
Nor knavish cunning nor treachery
Can destroy thy life so godlike.
THE MAID OF THE MILL.
If still with as fond and heartfelt love,
As thou once didst swear, I'm cherish'd,
Then nought of the rapture we used to prove
Is perish'd.
So take the woman so dear to thy breast!
In her young and innocent charms be blest,
For all are thine from henceforward!
BOTH.
Now, sun, sink to rest! Now, sun, arise!
Ye stars, be now shining, now darkling!
A star of love now gleams in the skies,
All-sparkling!
As long as the fountain may spring and run,
So long will we two be blended in one,
Upon each other's bosoms!
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 2:37 min read
- 164 Views
Quick analysis:
Scheme | a bx bac b d ex eff g h fh fii x j bx bxx f k bk bll b m nm ncx o p fp fqq e O r fr fee k s js lbb e O x tx tuu g h eh ejj d |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 2,709 |
Words | 513 |
Stanzas | 46 |
Stanza Lengths | 1, 2, 3, 1, 1, 2, 3, 1, 1, 2, 3, 1, 1, 2, 3, 1, 1, 2, 3, 1, 1, 2, 3, 1, 1, 2, 3, 1, 1, 1, 2, 3, 1, 1, 2, 3, 1, 1, 1, 2, 3, 1, 1, 2, 3, 1 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Maid Of The Mill's Repentance" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/21842/the-maid-of-the-mill's-repentance>.
Discuss the poem The Maid Of The Mill's Repentance with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In