Analysis of Sonnet : From The Italian Of Cavalcanti
Percy Bysshe Shelley 1792 (Horsham) – 1822 (Lerici)
Returning from its daily quest, my Spirit
Changed thoughts and vile in thee doth weep to find:
It grieves me that thy mild and gentle mind
Those ample virtues which it did inherit
Has lost. Once thou didst loathe the multitude
Of blind and madding men--I then loved thee--
I loved thy lofty songs and that sweet mood
When thou wert faithful to thyself and me
I dare not now through thy degraded state
Own the delight thy strains inspire--in vain
I seek what once thou wert--we cannot meet
And we were wont. Again and yet again
Ponder my words: so the false Spirit shall fly
And leave to thee thy true integrity.
Scheme | ABBACDCDEFGFHD |
---|---|
Poetic Form | |
Metre | 01011101110 1101011111 1111110101 11010111010 111111010 1101011111 1111010111 111101101 1111110101 1001110101 1111111101 0101010101 10111011011 0111110100 |
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 607 |
Words | 115 |
Sentences | 4 |
Stanzas | 1 |
Stanza Lengths | 14 |
Lines Amount | 14 |
Letters per line (avg) | 35 |
Words per line (avg) | 8 |
Letters per stanza (avg) | 485 |
Words per stanza (avg) | 113 |
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 34 sec read
- 156 Views
Citation
Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Sonnet : From The Italian Of Cavalcanti" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 31 Oct. 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/29234/sonnet-%3A-from-the-italian-of-cavalcanti>.
Discuss this Percy Bysshe Shelley poem analysis with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In