THE SOUL COLLECTOR
The Soul Collector haunts the night
To kill the living and the dead,
Severing arteries with a scythe
Reaching deep into people’s chests:
To grip a living, throbbing heart
Within his fearsome, ghostly hand,
To squeeze the life out of the living
Across the breadths of this foul land.
A scythe of ghostly ectoplasm
Can kill the spirits of the dead,
Ripping and rending their spirit bodies
Far worse than when their lives first fled.
A legend from the olden times
Carried down into the present,
The Soul Collector’s scythe will swing
Until all life is surely spent.
He stalks at night through lonely graveyards
To terrify the ghostly tenants,
Scything the ectoplasmic bodies
Of spirits who offer up no defence.
Nothing dares to breathe or move
For terror stalks this awful land,
When the Soul Collector is reaping
Neither dead nor living has a chance.
Legends say the Soul Collector
Was scything souls of Neanderthal Man,
Fifty-thousand years later
The Collector terrorises this land.
THE END
© Copyright 2021 Philip Roberts
Melbourne, Victoria, Australia
About this poem
The Soul Collector haunts the night To kill the living and the dead, Severing arteries with a scythe Reaching deep into people’s chests:
Font size:
Written on February 24, 2010
Submitted by PHIL_ROBERTS on June 18, 2021
Modified on March 05, 2023
- 52 sec read
- 5 Views
Quick analysis:
Scheme | XAXX XBCB XADA XXCX XXDX XBCX EXEB XXX |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 1,027 |
Words | 175 |
Stanzas | 8 |
Stanza Lengths | 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 3 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"THE SOUL COLLECTOR" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/102986/the-soul-collector>.
Discuss the poem THE SOUL COLLECTOR with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In