The Emigration to New Zealand
Henry Lawson 1867 (Grenfell) – 1922 (Sydney)
I’ve just received a letter from a chum in Maoriland,
He’s working down in Auckland where he days he’s doing grand,
The climate’s cooler there, but hearts are warmer, says my chum,
He sends the passage money, and he says I’d better come.
(I’d like to see his face again, I’d like to grip his hand),
He says he’s sure that I’ll get on first-rate in Maoriland.
An’ tho’ he makes the best of things (it always was his style),
You mostly get on better in a new land for a while,
An’ when I see the fading line of my own native shore,
I’ll let it fade, and never want to see it anymore.
I’m tire of Sydney pavements, and the Western scrub and sand,
I’d rather fight my troubles for a change in Maoriland.
I’m off to make inquiries as to when the next boat sails,
I’m sick of all these colonies, but most of New South Wales,
An’ if you meet a friend of mine who wants to find my track,
Say you, “He’s gone to Maoriland, and isn’t coming back”.
An’ should it be the landlord or the rates, you understand,
Just say you’ll find him somewhere knocking round in Maoriland.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 1:02 min read
- 141 Views
Quick analysis:
Scheme | AABBAA CCDDAA EEFFAA |
---|---|
Closest metre | Iambic heptameter |
Characters | 1,100 |
Words | 207 |
Stanzas | 3 |
Stanza Lengths | 6, 6, 6 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Emigration to New Zealand" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/17988/the-emigration-to-new-zealand>.
Discuss the poem The Emigration to New Zealand with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In