The Statue Over The Cathedral Door. (From The German Of Julius Mosen)



Forms of saints and kings are standing
The cathedral door above;
Yet I saw but one among them
Who hath soothed my soul with love.

In his mantle,--wound about him,
As their robes the sowers wind,--
Bore he swallows and their fledglings,
Flowers and weeds of every kind.

And so stands he calm and childlike,
High in wind and tempest wild;
O, were I like him exalted,
I would be like him, a child!

And my songs,--green leaves and blossoms,--
To the doors of heaven would hear,
Calling even in storm and tempest,
Round me still these birds of air.

Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

31 sec read
139

Quick analysis:

Scheme XAXA XBCB XDXD CXXX
Closest metre Iambic tetrameter
Characters 551
Words 106
Stanzas 4
Stanza Lengths 4, 4, 4, 4

Henry Wadsworth Longfellow

Henry Wadsworth Longfellow was an American poet and educator whose works include "Paul Revere's Ride", The Song of Hiawatha, and Evangeline. more…

All Henry Wadsworth Longfellow poems | Henry Wadsworth Longfellow Books

20 fans

Discuss the poem The Statue Over The Cathedral Door. (From The German Of Julius Mosen) with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Statue Over The Cathedral Door. (From The German Of Julius Mosen)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 10 Nov. 2024. <https://www.poetry.com/poem/18944/the-statue-over-the-cathedral-door.-(from-the-german-of-julius-mosen)>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    November 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    20
    days
    9
    hours
    10
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    "If ever two were one, then surely we."
    A Anne Sexton
    B Hilda Doolittle
    C Anne Bradstreet
    D Sylvia Plath