Love
William Shakespeare 1564 (Stratford-upon-Avon) – 1616 (Stratford-upon-Avon)
Verse 1
Tell me where is fancy bred, {he}
Or in the heart, or in the head?
How begot, how nourishèd? [nour-ish-ed]
Reply, reply.
It is engender’d in the eyes, {she}
With gazing fed;
and fancy dies, and fancy dies {together}
In the cradle where it lies.
Chorus
Let us all ring fancy’s knell; {he}
I’ll begin it, –ding, dong, bell.
Let us all ring fancy’s knell;
I’ll begin it, –ding, dong, bell.
Ding, dong, bell. {together}
(Harp /Strings Interlude)
Verse 2
Tell me where is fancy bred, {she}
Or in the heart or in the head?
How begot, how nourishèd?
Reply, reply.
It is engender’d in the eyes, {he}
With gazing fed; (fancy dies) {she}
and fancy dies, and fancy dies {together}
In the cradle where it lies.
Chorus 2
Let us all ring (let us all ring) {he & she alternating}
fancy’s knell; (ring fancy’s knell) I’ll begin it, –ding, dong, bell.
Let us all ring (let us all ring) fancy’s knell; (ring fancy’s knell)
I’ll begin it, –ding, dong, bell.
Ding, dong, bell.
Coda
Ding, dong, ding, dong, ding, dong, bell.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified by acronimous on March 06, 2022
- 1:00 min read
- 838 Views
Quick analysis:
Scheme | abCcDbcEF gbHhHe x abCbDbbEF gxhhHh xh |
---|---|
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 1,050 |
Words | 203 |
Stanzas | 6 |
Stanza Lengths | 9, 6, 1, 9, 6, 2 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Love" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 31 Oct. 2024. <https://www.poetry.com/poem/41382/love>.
Discuss the poem Love with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In