George Eliot
Alfred Austin 1835 (Leeds) – 1913 (Ashford)
Dead! Is she dead?
And all that light extinguished!
Mend your words,
Those gropings of the blind along plain paths
Where all the Heavens are shining! Know you not,
Though the Eternal Luminary dips
Below our cramped horizon, leaving here
Only a train of glory, he but goes
To dawn on other and neglected worlds,
Benighted of his presence! So with her,
Whose round imagination, like the sun,
Drew the sad mists of the low-lying earth
Up to her own great altitude, and there
Made them in smiling tears evaporate.
Announce the sun's self dead, and o'er him roll
An epitaph of darkness;-then aver
She too has set for ever.
Think it thus,
If for sweet comfort's sake. What we call death
Is but another sentinel despatched
To relieve life, weary of being on guard,
Whose active service is not ended here,
But after intermission is renewed
In other fields of duty. This to her
Was an uncertain promise, since it seems,
Unto the eye of seriousness, unreal,
That, like a child, death should but play with life,
Blowing it out, to blow it in again.
This contradiction over, now she stands
Certain of all uncertainty, and dwells
Where death the sophist puzzles life no more,
But with disdainful silence or clear proof
Confuted is for ever. Yet our loss
By others' gain is mended not, and we
Sit in the darkness that her light hath left.
Comfort our grief with symbols as we will,
Her empty throne stares stony in our face,
And with a dumb relentlessness proclaims
That she has gone for ever, for ever gone,
Returning not. . . . How plain I see her now,
The twilight tresses, deepening into night,
The brow a benediction, and the eyes
Seat where compassion never set, and like
That firm, fixed star, which altereth not its place
While all the planets round it sink and swim,
Shone with a steady guidance. O, and a voice
Matched with whose modulations softest notes
Of dulcimer by daintiest fingers stroked,
Or zephyrs wafted over summer seas,
On summer shores subsiding, sounded harsh.
Listening whereto, steeled obduracy felt
The need to kneel, necessity to weep,
And craving to be comforted; a shrine
Of music and of incense and of flowers,
Where hearts, at length self-challenged, were content
Still to be sad and sinful, so they might
Feel that exonerating pity steal
In subtle absolution on their guilt.
Dead? Never dead!
That this, man's insignificant domain,
Which is not boundary of space, should be
The boundary of life, revolts the mind,
Even when bounded. Into soaring space
Soar, spacious spirit! unembarrassed now
By earthly boundaries, and circle up
Into the Heaven of Heavens, and take thy place
Where the Eternal Morning broadens out
To recognise thy coming. Realm on Realm
Of changeless revolution round thee roll,
Thou moving with them, and among the stars
Shine thou a star long looked for; or, unbuoyed,
Beyond the constellations of our ken,
Traverse the infinite azure with thy heart,
And with love's light elucidate the Spheres;
While we, below, this meek libation pour,
Mingled of honey and hyssop, on thy grave!
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on April 20, 2023
- 2:38 min read
- 129 Views
Quick analysis:
Scheme | AX XXXXBXXCXXXXDCC XXAXBXCXEXFXXGXXHXXIXXJKXXIXXXXXXXXXXXKEX AXHXIJXIXXDXAFXXGX |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 2,955 |
Words | 524 |
Stanzas | 4 |
Stanza Lengths | 2, 15, 41, 18 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"George Eliot" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 10 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/721/george-eliot>.
Discuss the poem George Eliot with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In