The cruel maid
--AND, cruel maid, because I see
You scornful of my love, and me,
I'll trouble you no more, but go
My way, where you shall never know
What is become of me; there I
Will find me out a path to die,
Or learn some way how to forget
You and your name for ever;--yet
Ere I go hence, know this from me,
What will in time your fortune be;
This to your coyness I will tell;
And having spoke it once, Farewell.
--The lily will not long endure,
Nor the snow continue pure;
The rose, the violet, one day
See both these lady-flowers decay;
And you must fade as well as they.
And it may chance that love may turn,
And, like to mine, make your heart burn
And weep to see't; yet this thing do,
That my last vow commends to you;
When you shall see that I am dead,
For pity let a tear be shed;
And, with your mantle o'er me cast,
Give my cold lips a kiss at last;
If twice you kiss, you need not fear
That I shall stir or live more here.
Next hollow out a tomb to cover
Me, me, the most despised lover;
And write thereon, THIS, READER, KNOW;
LOVE KILL'D THIS MAN. No more, but so.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 1:07 min read
- 129 Views
Quick analysis:
Scheme | AABBCCDDAAEEFFGGGHHIIJJKKLMNNBB |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 1,041 |
Words | 220 |
Stanzas | 1 |
Stanza Lengths | 31 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The cruel maid" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.poetry.com/poem/31383/the-cruel-maid>.
Discuss the poem The cruel maid with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In