The Puzzler
The Celt in all his variants from Builth to Ballyhoo,
His mental processes are plain--one knows what he will do,
And can logically predicate his finish by his start;
But the English--ah, the English!--they are quite a race apart.
Their psychology is bovine, their outlook crude and raw.
They abandon vital matters to be tickled with a straw;
But the straw that they were tickled with-the chaff that they were fed with--
They convert into a weaver's beam to break their foeman's head with.
For undemocratic reasons and for motives not of State,
They arrive at their conclusions--largely inarticulate.
Being void of self-expression they confide their views to none;
But sometimes in a smoking-room, one learns why things were done.
Yes, sometimes in a smoking-room, through clouds of "Ers" an "Ums,"
Obliquely and by inference, illumination comes,
On some step that they have taken, or some action they approve
Embellished with the argot of the Upper Fourth Remove.
In telegraphic sentences half nodded to their friends,
They hint a matter's inwardness--and there the matter ends.
And while the Celt is talking from Valencia to Kirkwall,
The English--ah, the English!--don't say anything at all.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 1:00 min read
- 137 Views
Quick analysis:
Scheme | AABB XXCC XXDD EEFF EEGG |
---|---|
Closest metre | Iambic heptameter |
Characters | 1,182 |
Words | 198 |
Stanzas | 5 |
Stanza Lengths | 4, 4, 4, 4, 4 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Puzzler" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Nov. 2024. <https://www.poetry.com/poem/33534/the-puzzler>.
Discuss the poem The Puzzler with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In