Stanzas
WITHIN our happy castle there dwelt One
Whom without blame I may not overlook;
For never sun on living creature shone
Who more devout enjoyment with us took:
Here on his hours he hung as on a book,
On his own time here would he float away,
As doth a fly upon a summer brook;
But go tomorrow, or belike today,
Seek for him,---he is fled; and whither none can say.
Thus often would he leave our peaceful home,
And find elsewhere his business or delight;
Out of our Valley's limit did he roam:
Full many a time, upon a stormy night,
His voice came to us from the neighbouring height:
Oft could we see him driving full in view
At mid-day when the sun was shining bright;
What ill was on him, what he had to do,
A mighty wonder bred among our quiet crew.
Ah! piteous sight it was to see this Man
When he came back to us, a withered flower,---
Or like a sinful creature, pale and wan.
Down would he sit; and without strength or power
Look at the common grass from hour to hour:
And oftentimes, how long I fear to say,
Where apple-trees in blossom made a bower,
Retired in that sunshiny shade he lay;
And, like a naked Indian, slept himself away.
Great wonder to our gentle tribe it was
Whenever from our Valley he withdrew;
For happier soul no living creature has
Than he had, beiug here the long day through.
Some thought he was a lover, and did woo:
Some thought far worse of him, and judged him wrong;
But verse was what he had been wedded to;
And his own mind did like a tempest strong
Come to him thus, and drove the weary Wight along.
With him there often walked in friendly guise,
Or lay upon the moss by brook or tree,
A noticeable Man with large grey eyes,
And a pale face that seemed undoubtedly
As if a blooming face it ought to be;
Heavy his low-hung lip did oft appear,
Deprest by weight of musing Phantasy;
Profound his forehead was, though not severe;
Yet some did think that he had little business here:
Sweet heaven forfend! his was a lawful right;
Noisy he was, and gamesome as a boy;
His limbs would toss about him with delight
Like branches when strong winds the trees annoy.
Nor lacked his calmer hours device or toy
To banish listlessness and irksome care;
He would have taught you how you might employ
Yourself; and many did to him repair,---
And certes not in vain; he had inventions rare.
Expedients, too, of simplest sort he tried:
Long blades of grass, plucked round him as he lay,
Made, to his ear attentively applied,
A pipe on which the wind would deftly play;
Glasses he had, that little things display,
The beetle panoplied in gems and gold,
A mailed angel on a battle-day;
The mysteries that cups of flowers enfold,
And all the gorgeous sights which fairies do behold.
He would entice that other Man to hear
His music, and to view his imagery:
And, sooth, these two were each to the other dear:
No livelier love in such a place could be:
There did they dwellÑfrom earthly labour free,
As happy spirits as were ever seen;
If but a bird, to keep them company,
Or butterfly sate down, they were, I ween,
As pleased as if the same had been a Maiden-queen.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 2:55 min read
- 68 Views
Quick analysis:
Scheme | ABXBBCBCC DEDEEFEFF XGXGGCGCC HFHFFIFII JKJKKLHLM ENENNONOO PCPCCQCQQ MKLKKRKAR |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 3,016 |
Words | 585 |
Stanzas | 8 |
Stanza Lengths | 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Stanzas" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 27 Nov. 2024. <https://www.poetry.com/poem/42330/stanzas>.
Discuss the poem Stanzas with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In