Love Song
Have you love for me,
Yours my love shall be,
While the days of life are flowing.
Short was summer's stay,
Grass now pales away,
With our play will come regrowing.
What you said last year
Sounds yet in my ear,--
Birdlike at the window sitting,
Tapping, trilling there,
Singing, in would bear
Joy the warmth of sun befitting.
Litli-litli-lu,
Do you hear me too,
Youth behind the birch-trees biding?
Now the words I send,
Darkness will attend,
May be you can give them guiding.
Take it not amiss!
Sang I of a kiss?
No, I surely never planned it.
Did you hear it, you?
Give no heed thereto,
Haste I make to countermand it.
Oh, good-night, good-night
Dreams enfold me bright
Of your eyes' persuasive mildness.
Many a silent word
From their corners heard,--
Breaking forth with gentle wildness.
Now my song is still;
Is there more you will?
All the tones, to me returning,
Laughing, luring, soar;
Did you wish me more?
Still and warm the night is yearning.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 52 sec read
- 67 Views
Quick analysis:
Scheme | AABCCB DDBEEB FFBGGB HHIFCI JJHKKX LLBMMB |
---|---|
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 936 |
Words | 175 |
Stanzas | 6 |
Stanza Lengths | 6, 6, 6, 6, 6, 6 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Love Song" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 22 Jan. 2025. <https://www.poetry.com/poem/4364/love-song>.
Discuss the poem Love Song with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In