A Poet Thinks
The rain is due to fall,
The wind blows softly.
The branches of the cinnamon are moving,
The begonias stir on the green mounds.
Bright are the flying leaves,
The falling flowers are many.
The wind lifted the dry dust,
And he is lifting the wet dust;
Here and there the wind moves everything
He passes under light gauze
And touches me.
I am alone with the beating of my heart.
There are leagues of sky,
And the water is flowing very fast.
Why do the birds let their feathers
Fall among the clouds?
I would have them carry my letters,
But the sky is long.
The stream flows east
And not one wave comes back with news.
The scented magnolias are shining still,
But always a few are falling.
I close his box on my guitar of jasper
And lay aside my jade flute.
I am alone with the beating of my heart.
Stay with me to-night,
Old songs.
From the Chinese of Liu Chi (1311-1375).
Font size:
Submitted on August 03, 2020
Modified on March 05, 2023
- 54 sec read
- 9 Views
Quick analysis:
Scheme | xa bx xa ccb xa D ex fx fx xx xb xx D xx e |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 884 |
Words | 181 |
Stanzas | 15 |
Stanza Lengths | 2, 2, 2, 3, 2, 1, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 1, 2, 1 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"A Poet Thinks" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Dec. 2024. <https://www.poetry.com/poem/55042/a-poet-thinks>.
Discuss the poem A Poet Thinks with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In