Jamaican Labrish (English Expressiveness)
di rah an di kuk. (The raw and the cooked.)
a jumeikan rohndong. (A cultural mix.)
som kaalit tapi-a-paas. (Like a French Garbure).
wan a dem a kontri bomkin (One of them being Creole.)
an di ada fenki-fenki. (And the other with a hegemonic chip.)
si seh a fiwi bunununu wandem . (Notice, it’s our lovely labrish .)
a wah mek di sekan wan fi tanop. (Is what makes the second outstanding.)
di niu bruum kyan suwiip gud. (The new broom indeed can sweep clean.)
Bot a di uol bruum wah nuo aal a di kaanadem.
(But it’s the old broom that knows all the corners.)
About this poem
This bilingual poem examines, with a sense of linguistic humor and a measure of seriousness the cultural relativism of linguistic fluency, while at the same time demonstrating the vitality of a creole language (in this case Jamaican Creole, commonly known as patois/patwa) that is perceived traditionally as being nonstandard, informal, and secondary to a language ( in this case, “Standard English “) determined to be, and acknowledged as an official language and hence the “norm” of both oral and literary (written) communication. It is important to state that familiarity with the use of the International Phonetic Alphabet (IPA) will aid the reader in the pronunciation and decoding of the Jamaican language which has still not fully adapted a formal system of spelling. The reader may also observe that while English and the Jamaican language may have similar subject -verb- object constructions, the Jamaican language occasionally departs from this format, thereby displaying its strong semantic West African influences, particularly in the use of the copula (the English equating verb “to be” which has far wider semantic connotations in the Jamaican language. Similarly, whereas English typically applies the suffix markers /-s/; /-es/;/en/ as an indication of pluralization, the Jamaican language employs the particle “dem” as an affix to nouns to provide the same result. But again, this particle is also used as a plural marker of what is recognized in English as the plural form of the definite article, “the.” Other linguistic differences could be pointed out, but those that have been mentioned will suffice for the reading and understanding of this poem. The reader will also notice that in writing a Creole language, the lowercase is typically used instead of the uppercase, especially at the beginning of a sentence. In this sense, creole languages function similarly to the use of lower case in Semitic languages. Please notice also that metaphorical usage of language is employed to amplify the semantic differences of the two languages. more »
Written on January 13, 2022
Submitted by karlcfolkes on January 13, 2022
Modified on March 05, 2023
- 36 sec read
- 222 Views
Quick analysis:
Scheme | XX XX X X X X XX |
---|---|
Closest metre | Iambic heptameter |
Characters | 574 |
Words | 120 |
Stanzas | 7 |
Stanza Lengths | 2, 2, 1, 1, 1, 1, 2 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Jamaican Labrish (English Expressiveness)" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 31 Oct. 2024. <https://www.poetry.com/poem/117618/jamaican-labrish-(english-expressiveness)>.
Discuss the poem Jamaican Labrish (English Expressiveness) with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In