Husk
We brace ourselves on tan linoleum,
The mortuary hums with its usual busyness
My brother is gone
“Take as much time as you need,” he says
A ferryman, too familiar with death
I search his face for wisdom
Some hint on how to cross
I can’t breathe
Gravity roots me in place
My brother is dead
He throws the heavy wooden door
My eyes are slammed with blinding fluorescent light
The door yawns along its path
A curtain rolled open
Behind it, cold metal legs
A white plastic liner
Blanketing a figure I once knew
Now a melted wax figure
Jake Is Dead
Weak in knee and spine
I have no courage to go in
But something inside hoists me up
And drags me towards the abyss
I pause at the threshold
The ferry has already disembarked
I stumble into the white room—
A cavern of tile and blank walls
Time fractures and spills into the wound in my chest
My ears ring and my vision collapses
Jake Is dead
I wrestle my eyes to meet what I know is there—
The wreckage of my brother
Reduced to neatly stacked clumps
A bullet split his face,
Scattered his memories across a wall
This is the void that stares back
Jake is dead
A purple bruise blooms unevenly across his skin
Jake is
dead
His left eyelid half open
A brown pupil on a glass marble, peeks from underneath
jake is
dead
What do you see now, Jake?
Why don’t you breathe now?
Just breathe—brother
Please, just breathe
jake
is
dead
Font size:
Submitted by writingspa on December 15, 2024
- 1:27 min read
- 48 Views
Quick analysis:
Scheme | ab x bxabcb d xx xebfxf D xgxb x dxb xb D xfb bxx D g BD ex BD xx fc |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 1,404 |
Words | 290 |
Stanzas | 21 |
Stanza Lengths | 2, 1, 6, 1, 2, 6, 1, 4, 1, 3, 2, 1, 3, 3, 1, 1, 2, 2, 2, 2, 2 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Husk" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 5 Feb. 2025. <https://www.poetry.com/poem/209291/husk>.
Discuss the poem Husk with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In