Husk



We brace ourselves on tan linoleum,
The mortuary hums with its usual busyness

My brother is gone

“Take as much time as you need,” he says
A ferryman, too familiar with death
I search his face for wisdom
Some hint on how to cross
I can’t breathe
Gravity roots me in place

My brother is dead

He throws the heavy wooden door
My eyes are slammed with blinding fluorescent light

The door yawns along its path
A curtain rolled open
Behind it, cold metal legs
A white plastic liner
Blanketing a figure I once knew
Now a melted wax figure

Jake Is Dead

Weak in knee and spine
I have no courage to go in
But something inside hoists me up
And drags me towards the abyss

I pause at the threshold

The ferry has already disembarked
I stumble into the white room—
A cavern of tile and blank walls

Time fractures and spills into the wound in my chest
My ears ring and my vision collapses

Jake Is dead

I wrestle my eyes to meet what I know is there—
The wreckage of my brother
Reduced to neatly stacked clumps

A bullet split his face,
Scattered his memories across a wall
This is the void that stares back

Jake is dead

A purple bruise blooms unevenly across his skin

Jake is
dead

His left eyelid half open
A brown pupil on a glass marble, peeks from underneath

jake is
dead

What do you see now, Jake?
Why don’t you breathe now?

Just breathe—brother
Please, just breathe

jake

is

dead
Font size:
Collection       
 

Submitted by writingspa on December 15, 2024

1:27 min read
48

Quick analysis:

Scheme ab x bxabcb d xx xebfxf D xgxb x dxb xb D xfb bxx D g BD ex BD xx fc
Closest metre Iambic tetrameter
Characters 1,404
Words 290
Stanzas 21
Stanza Lengths 2, 1, 6, 1, 2, 6, 1, 4, 1, 3, 2, 1, 3, 3, 1, 1, 2, 2, 2, 2, 2

Discuss the poem Husk with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Husk" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 5 Feb. 2025. <https://www.poetry.com/poem/209291/husk>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    More poems by

    Aladdin D Skyes

    »

    February 2025

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    23
    days
    18
    hours
    5
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    I took the one less traveled by, And that has made all the _______
    A change
    B difference
    C sense
    D choice