蘇幽寧
A gentle wind blew across sunny plains,
birds gathered songs; in honour of my birth,
cheerful notes which fluttered with that first cry.
Dawn's joy was beautiful; golden coloured
easy light; sprinkled with reds and soft browns,
fascinated she laughed new occasions,
granted wishes to all inside their dreams,
horizons spiralled while minds turned grins up.
I was alive! At last, I made it down,
just in time it seems, for I think mother,
Karen, was on the fine verge of defeat.
Love spread her wings inside eyes; wide open,
my arrival was welcomed with wild cheers,
now a little time has passed they have calmed,
order was brought back in on a trolley.
Peter is my name, hello there new friends,
queue up quietly please to visit me,
rushing will not get you here quicker for
smiles bubbling on my red baby lips.
Tomorrows are waiting with cool knowledge,
under their guidance I shall be taught life;
vanilla scented bliss which sings sweet songs.
Where I end up at the end of the day,
xylophone notes will be with the spirit;
yearning to return to this great birthing,
zones of experience will shower me.
Zigzagged bolts of relentless death crash through
years amassed, I weep to find myself here,
xenophobia wraps blankets of fear
while panic saturates my every move.
Vast armies of doubt stalked each breath set free,
unheard of bleak horrors I discovered,
the future lied to me when I was young,
sadly there were no fragrant curved rainbows,
revolutions captured thoughts and tortured.
Questions went unanswered as I danced with
pain's vicious jerky steps: pulling my heart,
over blood and nails I ventured; terror
needling me at every beat which stung,
musical frustration - aspirations,
laughed wickedly at each failure I found,
karma I suppose, wait! I hear something.
Jubilant jingles are resonating,
indigo apparitions welcome me
home as I nervously jitter quick laughs,
God is in the distance, I can see him!
Flimsy light suddenly bursts into bright
eye-catching parades of colourful grace,
dumb-founded am I as it loudly pops,
chariots race above clouds; wisps of air,
beckoning arms call for me - come closer,
angels whisper: Heaven awaits, Peter.
Font size:
Submitted on June 04, 2010
Modified on March 05, 2023
- 1:50 min read
- 1 View
Quick analysis:
Scheme | XXX AXBXX XCX XXXD XDCX XXX XXED XXXX DAFXA XXCFBXE EDXX XXXXCC |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 2,107 |
Words | 365 |
Stanzas | 12 |
Stanza Lengths | 3, 5, 3, 4, 4, 3, 4, 4, 5, 7, 4, 6 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"蘇幽寧" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Nov. 2024. <https://www.poetry.com/poem/92424/蘇幽寧>.
Discuss the poem 蘇幽寧 with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In